Fetrengek parázna szabadon - Félszáz istenes versfordítás
1/ 1Kép
1/ 1Kép
Faludy György (1910-2006), a Villon-balladák átköltője hosszú pályafutása során folyamatosan, egészen a kétezres évekig fordított magyarra verseket. Jelen kiadvány az átültetett vallási és istenes költeményeit tartalmazza 1938-tól. Faludy a villoniádák sikere után, kiadói megkeresésre fordult először a téma felé. A világháború kirobbanása előtti helyzetben a versek aktualitását érezte és emelte ki szerzőivel kapcsolatban: "Nevüket a laikus nagyrészt nem is tudja már; itt-ott olyan népek énekeire bukkanunk, melyek elvesztek az idők homályában. De az, amit vallottak - mélységes hit, felebaráti szeretet, emberiesség, a szegényekkel való együttérzés - ma is megdönthetetlenül áll. E himnuszokat még az irodalomtörténet is jobbára elfeledte; de most, hogy az olvasó fellapozza őket, éreznie kell: mindezekből semmi sem múlott el."
| Kiadás éve | 2023 | |
| Szerző | Faludy György | |
| Kiadó | Európa Könyvkiadó | |
| Terjedelem | 136oldal | |
| Súly | 180 | |
| Kötés mód | keménytábla |
Cikkszám:
250690
Vonalkód:
9789635047574
