Az eltűnő Cseresznyevirág Könyvesbolt
        	1/ 1Kép
            
    	    		                        	1/ 1Kép
            Ahogy lehull a végső szirom, az utolsó oldalra lapozol…
Üdvözlünk a Cseresznyevirág Könyvesboltban, a könyvrajongók menedékében, amely csak cseresznyevirágzáskor jelenik meg. Amikor kipattannak a finom szirmok, oltalomra találnak a búslakodók, a múlt miatt szenvedők. A boltban a titokzatos fiatal tulajdonos, Sakura, és bölcs kalikó macskája, Kobako várja azokat, akiknek törődésre van szükségük, akik gyógyulni szeretnének. 
E könyv négy évszak történetét mondja el: mind a négy látogató egy-egy könyvet tart a kezében, amelyek hidat vernek múlt és jelen között, amelyek által el tudnak jutni a megértéshez, az elfogadáshoz. A könyvesbolt békebeli berendezését frissen főtt kávé illata lengi be. Sakura és Kobako a történetek erejével segít látogatóinak, hogy szembenézzenek a bánatukkal, és újult reményekkel léphessenek tovább. 
Takuya Asakura 'This Mystery is Amazing!' díjjal kitüntetett író-műfordító. Yokkakan no Kiseki (A négy napig tartó csoda) című műve 1.3 millió példányban kelt el, és megfilmesítették. Takuya fordította japánra Matt Haig Éjfél Könyvtár című regényét.
Olvasói vélemények:
„Ha tudni szeretnéd, milyen élmény olvasni ezt a könyvet, csak nézz rá a hangulatos borítóra.”
„Páratlan könyv gyászról és szeretetről, meg arról, hogy sosem veszítjük el igazán azokat,  akik testben itt hagynak minket.”
„Ez a történet nem kiabál, csak szelíden figyelmeztet a gyógyulás finom és szép módjaira.”
„Gyógyító olvasmány, olyan, akár egy meleg ölelés."
„Esős napokon ezzel a lélekmelengető könyvvel akarsz majd bekuckózni.”
„Bevallom, kicsit sem olyan volt, mint amire számítottam, de lenyűgözött és megmelengette a szívem.”
„Meseszép japán irodalom, jó kedvre derít egy tavaszi napon."
„Nem találom a szavakat, számomra ez nem ötcsillagos könyv, hanem hat vagy még annál is több.”
„Néha a legjobbkor pottyan az ember ölébe egy könyv – ez is ilyen volt nekem. Gyógyerejű, varázslatos és gyöngéd, eszembe juttatta, hogy miért is szeretem ezeket a csendes, elmélkedős történeteket, ahol szembe lehet nézni a megbánással.”
„Lényegében a reményről és a könyvek hatalmáról szól, arról, ahogyan beépülnek a mindennapi életünkbe és meggyógyítanak bennünket.”
„Már az első oldalon egy japánkertben találjuk magunkat. Béke árad a szavakból, mintha egy Mijazaki-animációt nézne az ember.”
„Most olvastam ki, csodálatos volt!!! Különös, varázslatos, léleksimogató.”
„Bárcsak hosszabb lett volna, nem álltam rá készen, hogy máris véget érjen!”
„Megríkatott, felvidított, és felhívta a figyelmemet az élet apró dolgaira.”
„Gyönyörűséges, mély, érzelemgazdag könyv.”
„Mindent megtaláltam benne, amit csak kerestem.”
„Tele van szeretettel, fájdalommal és szomorúsággal, de boldogsággal is. A karakterek felejthetetlenek.”
„Engem elvarázsolt, tele van melankóliával, reménnyel és szeretettel.”
„Azzal a ritka felszabadító érzéssel fejeztem be, hogy a könyv révén a helyére került bennem valami.”
„Elképesztőőő volt!”    			
    		| Kiadás éve | 2025 | |
| Szerző | Takuya Asakura | |
| Kiadó | 21. Század Kiadó | |
| Terjedelem | oldal | |
| Súly | ||
| Megjelenés dátuma | 2025-11-10 | |
| Korhatár | 18 év | |
| Kötés mód | keménytábla | 
    		Cikkszám:
    		264303
    	
			
			Vonalkód:
			9789635686575 
		
	
    		    
    		
				
				
				
				
				
				
				
				
				
				
				
				
				
				
				
				
    			